希波克拉底誓言,医生的老师

ἁγνῶς δὲ καὶ ὁσίως διατηρήσω βίοντὸν ἐμὸνκαὶ τέχνην τὴν ἐμήν.

英译

“I swear by Apollo Physician and Asclepius and Hygieia and Panaceia and all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will fulfil according to my ability and judgment this oath and this covenant:
To hold him who has taught me this art as equal to my parents and to live my life in partnership with him, and if he is in need of money to give him a share of mine, and to regard his offspring as equal to my brothers in male lineage and to teach them this art - if they desire to learn it - without fee and covenant; to give a share of precepts and oral instruction and all the other learning to my sons and to the sons of him who has instructed me and to pupils who have signed the covenant and have taken an oath according to the medical law, but no one else.
I will apply dietetic measures for the benefit of the sick according to my ability and judgment; I will keep them from harm and injustice. I will neither give a deadly drug to anybody who asked for it, nor will I make a suggestion to this effect. Similarly I will not give to a woman an abortive remedy. In purity and holiness I will guard my life and my art. I will not use the knife, not even on sufferers from stone, but will withdraw in favor of such men as are engaged in this work.
Whatever houses I may visit, I will come for the benefit of the sick, remaining free of all intentional injustice, of all mischief and in particular of sexual relations with both female and male persons, be they free or slaves. What I may see or hear in the course of the treatment or even outside of the treatment in regard to the life of men, which on no account one must spread abroad, I will keep to myself, holding such things shameful to be spoken about.
If I fulfil this oath and do not violate it, may it be granted to me to enjoy life and art, being honored with fame among all men for all time to come; if I transgress it and swear falsely, may the opposite of all this be my lot.”

I will not cut for stone, even for patients in whom the disease is manifest; I will leave this operation to be performed by practitioners, specialists in this art.

I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Akso, and Panacea, and I take to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my ability and my judgment, the following Oath and agreement:To consider dear to me, as my parents, him who taught methis art; to live in common with him and, if necessary, to share my goods with him; To look upon his children as my own brothers, to teach them this art.

图片 1

医神阿Polo、埃斯克莱彼斯及世界诸神作证,笔者———希波克拉底发誓:

But I will preserve the purity of my life and my arts.

于南京

Now if I carry out this oath, and break it not, may I gain for ever reputationamong all men for my life and for my art; but if I break it and forswearmyself, may the opposite befall me.- Translation by James Loeb.

自个儿愿以本身决断力所及,遵循这一誓约。凡教给作者医术的人,小编应像敬重自个儿的二老一样,保养他。作为毕生尊重的目的及朋友,授给作者医术的恩师一旦产生危险境况,我确定接济她。把恩师的孩子当成本人希波克拉底的兄弟姐妹;即便恩师的子女愿意从医,小编自然无条件地传授,更不接受别的开销。对于自个儿所兼有的医术,无论是能以口头表明的依旧可挥毫的,都要传授给我的孩子,传授给恩师的孩子和发誓遵从本誓言的学习者;除此三种状态外,不再传给外人。
自己愿在本人的判别力所及的界定内,尽自个儿的力量,遵从为患儿牟利润的德行标准,并杜绝一切贪墨及有毒的表现。作者不得将损害的药物给予外人,也不指点旁人服用有剧毒药品,更不承诺外人接纳有剧毒药物的伸手。尤其不进行给女生堕胎的手术。我志愿以清白与尊贵的饱满毕生行医。因自己从不治疗结石病的绝技,不宜承担此项手术,有亟待医治的,笔者就将她介绍给医疗结石的学者。
随意到了何等地点,也随便需医治的患儿是男是女、是自由民是公仆,对她们自个儿因人而异,为他们谋幸福是本人无比的指标。笔者要检点自身的一坐一起举止,不做各样加害的劣行,特别不做诱奸女病人或病者家属的缺德事。在治病进度中,凡笔者见闻,不论与行医业务有否直接关联,凡小编认为要保密的事项坚决反对泄漏。
自个儿遵守上述誓言,意在让医神阿Polo、埃斯克莱彼斯及世界诸神赐给本身生命与管农学上的极度光荣;一旦自个儿违背了协调的誓言,央求天地诸神给自个儿最严苛的查办!

I will give no deadly medicine to any one if asked, nor suggest any such counsel; and similarly I will not give a woman a pessary to cause an abortion.

In every house where I come I will enter only for the good of my patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all seduction and especially from the pleasures of love with women or with men, be they free or slaves.

ὅρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα ποιέοντι,καὶ μὴ συγχέοντι, εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποιςἐς τὸν αἰεὶ χρόνον: παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκέοντι, τἀναντία τούτων.

每人学医的入学第一课正是希波克拉底誓言:

不论是至于何处,遇男或女,贵妃及奴婢,作者之唯一目的,为病家谋幸福,并检点吾身,不作各类损害及假劣表现,尤不作诱奸之事。凡笔者见闻,无论有失掉工作务涉嫌,笔者觉着应守秘密者,作者愿保守秘密。尚使本身严守上述誓言时,恳求神祇让自家生命与法学能得无上美观,作者苟违誓,天地鬼神实共殛之。

任凭至于何处,遇男或女,贵妃及奴婢,小编之独一指标,为病家谋幸福,并检点吾身,不作各类有剧毒及恶劣行为,尤不作诱奸之事。凡小编见闻,无论有失业务关联,小编以为应守秘密者,小编愿保守秘密。尚使自个儿严守上述誓言时,央浼神祇让本人生命与军事学能得无上雅观,作者苟违誓,天地鬼神实共殛之。

日本人绝非文字记录历史的习贯,《妙闻集》能以一版又一版手抄写药方式流传下来,算是奇迹。那也从侧面也作证了军事学文章多么有实用价值,多么被亟需。

借助医药神阿Polo,阿斯克勒庇俄斯,Ake索及世界诸神为证,鄙人敬谨直誓,愿以本身力量及决断力所及,遵循此约。凡授作者艺者,敬之如父母,作为毕生同业伴侣,彼有需求,作者援助之。视彼儿女,犹笔者匹夫,如欲受业,当无偿并职责传授之。凡作者所知,无论口授书传,俱传之小编与吾师之子及发誓遵守此约之生徒,其余不传与旁人。

I will not give a lethal drug to anyone if I am asked, nor will I advise such a plan; and similarly I will not give a woman apessary to cause anabortion.

Into whatsoever houses I enter, I will enter to help the sick, and I will abstainfrom all intentional wrong-doing and harm, especially from abusing the bodiesof man or woman, bond or free. Andwhatsoever I shall see or hear in the course of my profession, as well asoutside my profession in my intercourse with men, if it be what should not bepublished abroad, I will never divulge, holding such things to be holy secrets.

To consider dear to me, as my parents, him who taught me this art; to live in common with him and, if necessary, to share my goods with him; To look upon his children as my own brothers, to teach them this art; and that by my teaching, I will impart a knowledge of this art to my own sons, and to my teacher's sons, and to disciples bound by an indenture and oath according to the medical laws, and no others.

If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art, respected by all men and in all times; but if I swerve from it or violate it, may the reverse be my lot.

汉语版本(百度百科抄的):

I swear by Apollo, the healer, Asclepius, Hygieia, and Panacea, and I take to witness all the gods, all the goddesses, to keep according to my ability and my judgment, the following Oath and agreement:

那是份全数医护人员供给宣誓的誓言,第壹回知道的时候,被誓词里对生命高高在上的注重与平等性感动到了。于是乎,便收藏在了投机的日记本里。固然不是管军事学生,不过也该用这么的规格来践行自身的事情、人生。【附上捷克语版本】

διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ᾽ ὠφελείῃκαμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμήν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν.

本人愿尽余之本事与判别力所及,坚守为伤患渔利润之信条,并检柬一切贪腐和妨害行为,小编不得将拖延药品给与别人,并不作该项之指导,虽有人呼吁亦必不与之。尤不为妇人施堕胎手术。作者愿以此纯洁与高雅之神气,一生施行我职分。凡患结石者,作者不施手术,此则有待专家为之。

I will not cut for stone, even for patients in whom the disease is manifest; I will leave this operation to be performed by practitioners, specialists in this art.

古希腊共和国(The Republic of Greece)伯里克利时代的先生,被西方尊为“艺术学之父”,西方农学奠基人。《希波克拉底誓言》是他向历史学界发出的行当道德倡议书,是从医职员入学第一课要学的重大内容。

In every house where I come I will enter only for the good of my patients, keeping myself far from all intentional ill-doing and all seduction and especially from the pleasures of love with women or men, be they free or slaves.

附:中国和大韩民国时期文版本均源于互连网。

希波克拉底的医术观念与明日的今世法学天壤之别,可是仍有局地保留了下去。记得小编读学士在性病科轮转值急诊的时候,来了一个人肩网球肘的病者。作者就用了“希波克拉底重新恢复生机设置法”(请自行检索相关文化后脑补画面),无可奈何病人是个结实的后生小伙,剧烈的疼痛让他的肌肉特别浮动,我满头大汗半天不要进展。于是打电话叫二线。那位二线很懒,后早晨不干活儿,未有壹回到过作者值班的急诊,让本身难以忘怀。这一次他睡意朦胧接了电话,一听是个肩踝部踝关节脱位,非常光火地说,这么轻巧别打扰笔者上床,本身上!然后就把电话挂断了,任自个儿再打根本不再接。小编只得把门外送小朋友就医的另外几人叫进来,不常教他们操作要领,有的拔有的拽,居然异常的快把小伙的肩关节重新恢复设置了,笔者少了一些倾泻激动的眼泪。女孩比干口腔科后天不占优势,骨骼清奇天生神力的除了。

If I keep this oath faithfully, may I enjoy my life and practice my art, respected by all humanity and in all times; but if I swerve from it or violate it, may the reverse be my life.

约2400年前,这段话便应时而生在了历史学界,流传现今,价值性一叶落而知天下秋。先附上【中文版】

全球的医务职员(中医除此而外。作者是西医,不懂的标准不语、不研商,不越来越多暴光本身的无知)都有一个同步的旅长希波克拉底(印度语印尼语Hippocrates,古希腊共和国文Ἱπποκράτης)。在前天这样三个属于老师的回想日里,让大家深切牵记他,这位传奇人物的医生。

The Hippocratic Oath

作者愿尽余之技艺与剖断力所及,遵从为病人牟取利益润之信条,并检束一切贪腐和伤害行为,笔者不得将耽搁药品给与外人,并不作该项之指引,虽有人呼吁亦必不与之。尤不为妇人施堕胎手术。小编愿以此纯洁与高贵之神气,一生实践作者义务。凡患结石者,作者不施手术,此则有待专家为之。

给诸位老师鞠躬!!!

I will prescribe regimens for the good of my patients according to my ability and my judgment and never do harm to anyone.

All that may come to my knowledge in the exercise of my profession or in daily commerce with men, which ought not to be spread abroad, I will keep secret and will never reveal.

不管至于何处,遇男或女,妃嫔及奴婢,我之独一目标,为病家谋幸福,并检点吾身,不作各类有剧毒及恶劣行为,尤不作诱奸之事。凡笔者见闻,无论有失业务关系,小编感到应守秘密者,我愿保守机密。尚使小编严守上述誓言时,恳求神祇让本人生命与经济学能得无上美观,小编苟违誓,天地鬼神实共殛之。

All that may come to my knowledge in the exercise of my profession or in daily commerce with men, which ought not to be spread abroad, I will keep secret and will never reveal.

By: 木子丹辰

图片 2

原稿链接

But I will preserve the purity of my life and my arts.

大家最熟知的希波克拉底实际上被历文学家称为“希波克拉底二世”,因为她的外祖父和阿爹都以先生,而他的三叔也叫希波克拉底,是“希波克拉底一世”。最盛名的二世先生有多个孙子也叫“希波克拉底”,他们各自被喻为“希波克拉底三世”和“希波克拉底四世”(此段音信来自Wikipedia的Hippocrates词条,读起来就和小明的幼子叫小明,小明儿子的孙子也叫小明大约,实在太拗口)。

依附医药神阿Polo,阿斯克勒庇俄斯,Ake索及世界诸神为证,鄙人敬谨直誓,愿以本人才能及判别力所及,遵从此约。凡授小编艺者,敬之如老人,作为终生同业伴侣,彼有必要,小编援助之。视彼儿女,犹小编男士,如欲受业,当无偿并职分传授之。凡笔者所知,无论口授书传,俱传之我与吾师之子及发誓服从此约之生徒,另外不传与别人。

图片 3重临博客园,查看更加多

I will prescribe regimens for the good of my patients according to my ability and my judgment and never do harm to anyone.

借助医药神阿Polo,阿斯克勒庇俄斯,Ake索及世界诸神为证,鄙人敬谨直誓,愿以自个儿力量及判定力所及,遵循此约。凡授小编艺者,敬之如父母,作为毕生同业伴侣,彼有亟待,小编援助之。视彼儿女,犹我男生,如欲受业,当无需付费并职责传授之。凡作者所知,无论口授书传,俱传之小编与吾师之子及发誓服从此约之生徒,其它不传与别人。


整形妇产科医师的同步老师,差不离要算古印度的Sashruta ,因为她有一部艺术学文章叫做《妙闻集》。这里面著录了穿耳孔,也记录了鼻再造,他的时代比希波克拉底还要早一百多年。谈到鼻再造,古日本人的鼻再造跟葡萄牙人陈述的印度法是四遍事,我意识汉语科学普及通小学说多少专家先写错,非专门的职业的公号科学普及小说抄来抄去,谬种流传,多数很不可靠,以往找时机讲科学的。

Hippocrates:The Oath of Medicine

ἡγήσεσθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνηνταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖς, καὶ βίου κοινώσεσθαι, καὶ χρεῶν χρηΐζοντι μετάδοσινποιήσεσθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ αὐτοῦ ἀδελφοῖς ἴσον ἐπικρινεῖν ἄρρεσι, καὶ διδάξειντὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηΐζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ συγγραφῆς,παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοίπης ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσινποιήσεσθαι υἱοῖς τε ἐμοῖς καὶ τοῖς τοῦ ἐμὲ διδάξαντος, καὶ μαθητῇσισυγγεγραμμένοις τε καὶ ὡρκισμένοις νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί.

2016年4月14日 星期四

To hold my teacher in this art equal to myown parents; to make him partner in my livelihood; when he is in need of money toshare mine with him; to consider his family as my own brothers,and to teach them this art, if they want to learn it, without fee or indenture;to impart precept, oral instruction, and all other instruction to my own sons,the sons of my teacher, and to indentured pupils who have taken the physician’soath, but to nobody else.

希波克拉底在上古的一世,将军事学发展成为行业内部学科,使之与巫术及工学分离,并创立了以之命名的医道学派,对古希腊(Ελλάδα)以至后来全球的军事学发展进献良多,所以人人尊称他为“经济学之父”而她所签订的卫生工小编誓言,更成为后世医生的德性纲领,直到现在日。

小编:

图片 4

I swear by Apollo theHealer, by Asclepius, by Hygieia,by Panacea,and by all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will carryout, according to my ability and judgment, this oath and this indenture.

图片 5

ἃ δ᾽ ἂν ἐνθεραπείῃ ἴδω ἢ ἀκούσω, ἢ καὶ ἄνευθεραπείης κατὰ βίον ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλεῖσθαι ἔξω, σιγήσομαι, ἄρρητα ἡγεύμενοςεἶναι τὰ τοιαῦτα.

ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν καὶ Ἀσκληπιὸν καὶ Ὑγείανκαὶ Πανάκειαν καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέαποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶσυγγραφὴν τήνδε:

自个儿愿尽余之技术与判别力所及,遵守为病者谋受益之信条,并检柬一切贪墨和摧残行为,小编不得将耽误药品给与别人,并不作该项之教导,虽有人呼吁亦必不与之。尤不为妇人施堕胎手术。小编愿以此纯洁与尊贵之神气,终生实行笔者任务。凡患结石者,作者不施手术,此则有待专家为之。

没错在发展,法学在前进,非常多图谋方法手艺一向都在颠覆,希波克拉底二世之所以被尊称为后世医务人士联手的教师,是因为具有的医务卫生职员(哦哦哦,中医如故除却)到前几天还在朗诵和推广的“希波克拉底誓言”。

今日的助教节,深深怀想在自身成长路上的每种人恩师,他们是自家的再生父母,小编那辈子都不会忘记!

希波克拉底

ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ᾽ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης, τῆς τε ἄλληςκαὶ ἀφροδισίων ἔργων ἐπί τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶδούλων.

οὐ τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας, ἐκχωρήσω δὲἐργάτῃσιν ἀνδράσι πρήξιος τῆσδε.

原标题:医务卫生职员的民间兴办讲师

故而,作为二个大夫个人,你在世时说了哪些做了什么样占领了什么样,人们不会记得太久,但您商量了什么,总括了怎么样,纪录了如何,宣布了怎样,一时候会流传得非常久远很悠久。那也是治病科学商量的根本之处。骨科医务职员不爱写文章,小编也同等,可是写小说是可怜有含义的事,不要为了宣布而写,我们应该想得遥远一点,为您的考虑和体会流传得更加久远一点而写,那才有价值。

οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον οὐδενὶ αἰτηθεὶςθανάσιμον, οὐδὲ ὑφηγήσομαι συμβουλίην τοιήνδε: ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸνφθόριον δώσω.

各位三观很正的正统医务职员应该既多写标准小说也多写科普作品,跟伪科学奋战到底,永不投降。

希波克拉底生于公元前460年古希腊(Ελλάδα)的科斯岛,卒于公元前370年,享年八十七周岁,非常充裕长寿。尽管长寿有成千上万有的时候的因素,不过科学养身必然好过派童男儿童女海外寻仙丹秘方瞎吃,那是大名鼎鼎的道理。

希腊共和国(The Republic of Greece)文版本(作者不懂希腊共和国(The Republic of Greece)文,照着维基百科抄的):

乌Crane语版本(来自维基百科同一词条,抄的):

I will use treatment to help the sick according to my ability and judgment, butnever with a view to injury and wrong-doing. Neither will I administer a poisonto anybody when asked to do so, nor will I suggest such a course. Similarly Iwill not give to a woman a pessary to cause abortion.But I will keep pure and holy both my life and my art. I will not use theknife, not even, verily, on sufferers from stone, but I will give place to such as arecraftsmen therein.

本文由澳门新萄京游戏发布于世界历史,转载请注明出处:希波克拉底誓言,医生的老师

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。